目前分類:コカコーラ.レッスン (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

電話

不接。鈴聲連響了二十三次。

 

一隻蛾停在話筒上動也不動,毫不起眼。

縱然如它,仍有個冗長的拉丁文學名。

サユ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

即使什麼都不做的時候,我的身體也擅自將隱藏的內心給具像化,並朝著它訴說。

即使什麼都不做的時候,實際上我也在做著這樣的事。

這麼一來,即使我彎曲雙手小指的動作也有意義,

我絕不可能是孤獨的。

我對此事沒有自覺,只是以我自己的意志持續放射,一個愛撒嬌的波形而已。

明明我沒有特別希望被解讀的。

サユ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

縱使死亡令我悲傷、恐懼,

卻反倒更令我深深地感到安心。

 

死者毫無疑問地能看透我的內心並大聲嘲笑,

我也不需再故作偽裝。

 

サユ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

想要繼續上一次的話題,也就是與空洞有關的內容。

當言語如高牆堵在我們之間時,

抑或言語如巨大阿米巴原蟲的流動欲將我們束縛之時,

詩也能像言語般運用,並且產生新的空間才是。

也有被言語阻撓而無法察覺的事對吧?

サユ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

細雨打上樹葉的聲音。

低排氣量的活塞引擎轉動頻率漸漸升高的聲音。

模糊掉的人聲。

 

不管怎麼拉高耳朵,也聽不見自己身體彈動的聲音。

滴答滴答滴答滴答的時鐘走動聲,也在幾年前於家中絕跡。

サユ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Sep 07 Tue 2010 12:54
  • 光景

問我是何人

的人

又是何人

 

使人聯想到各種物品

的碎芯

サユ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

一碗粥 佐冬日藍天

孕婦 哭泣的小孩

美麗的事物 

就在伸手可及之處

甚而顫抖著

遠離粗暴的波浪 人的怨怒。

サユ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Sep 03 Fri 2010 10:41
  • 某人

  試著描繪全世界最醜陋的臉;

   堆積眼垢的雙瞳

   化膿般膚色的額頭

   黃黃的牙齒

  用面具的比例放在一起。

  原本破碎的線索

サユ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()